Recensie | Julie Kagawa – De IJzerprins

ijzerprinsAsh de Winterprins, van het Faënrijk, heeft een belofte gedaan: hij wil er alles doen om ervoor te zorgen dat hij bij Meghan kan zijn: half meisje, half Fae. Zij is de IJzerkoningin en dat is een groot probleem voor Ash, aangezien hij als Fae niet tegen ijzer kan. De enige manier om bij haar te zijn, is als hij een ziel krijgt en die moet hij halen aan het Einde van de Wereld en dat is een barre, gevaarlijke en ook avontuurlijke tocht.

Julie Kagawa heeft een heerlijke wereld geschapen. Het Faënrijk zit boordevol met allerhande kleine magische dingetjes en ze heeft het voor elkaar gekregen deze wereld binnen enkele zinnen neer te zetten, zonder daarin die wereld tekort te doen. Het Zomerhof en Winterhof van de verschillende Faënvolken komen tot leven in de woorden van Ash die zijn thuis (het Winterhof) en dat van de andere kant beschrijft en wel zodanig dat duidelijk is wat hij ervan vindt, terwijl de lezer zich er zelf ook een mening over kan vormen. Ash zelf is ook een fijn personage dat zich tijdens het verhaal steeds verder ontwikkelt. De plot draait om hem; hij is degene die opzoek gaat naar een ziel en alles in het boek dient om hem zover te krijgen dat het hem lukt. Het einde is dan ook relatief voorspelbaar. Dat is een risico dat Kagawa heeft genomen, maar ze komt er goed mee weg omdat de reis naar het einde toe spannend en boeiend genoeg is. En niet te vergeten, Ash zelf: hij lijkt op het eerste gezicht een verbitterde en keiharde Winterfae, maar gedurende het verhaal wordt duidelijk dat er meer meespeelt en dat hij in wezen een hopeloze romanticus is die alles voor zijn meisje overheeft.

Niet alleen Ash is een interessant karakter in de plot, ook de wisselwerking tussen zijn metgezel Puck is goed uitgedacht en krijgt een diepere betekenis naarmate het verhaal vordert, net als de onverwachte komst van een verloren gewaande vriendin. Dat Puck altijd maar vrolijk blijft, grappig bedoelde one-liners dropt en de relatie tussen hem en Ash soms niet meer dan wat grappen en grollen lijkt te zijn, kan Kagawa worden vergeven: ze weet verhaal, dialoog en personages goed genoeg af te wisselen met elkaar om dat enkel een milde ergernis te laten zijn.

De twee leukste personages in het verhaal zijn niet eens mensen of Fae, maar de grote boze wolf en cait sith Gremalkin: een kat zoals het exemplaar in Alice in Wonderland dat naar believen verschijnt en verdwijnt. De twee wezens zijn als water en vuur naar elkaar, maar werken beiden om hun eigen redenen samen met Ash. De reden voor de wolf is dan nog wellicht het meest interessant: hij wil graag mee op de tocht naar het Einde van de Wereld om te worden herinnerd – lang nadat die tocht zal zijn afgelopen – , om zo deel uit te maken van een groot verhaal.

Het is interessant hoe Kagawa dergelijke kleine plottwitsts in haar verhaal verwerkt heeft en hoe ze verwijzingen maakt naar andere mythes en legendes – zoals naar eerder genoemd Alice in Wonderland – , maar ook naar de sprookjes van Grimm en Egyptische verhalen zoals de eeuwenoude raadsels van de sfinxen die in een andere vorm terugkomen in De IJzerprins.

De thema’s die terugkomen in het verhaal zijn niet het meest origineel: liefde en lotsbestemming zijn de twee grootste, maar ook vriendschap, ambitie en de wil om te worden herinnerd en iets te betekenen voor anderen is een belangrijk onderdeel van het verhaal. Aan het einde van het verhaal komt dit alles samen in een climax die voor Ash alles betekent en waarin hij zijn uiteindelijke beslissing moet nemen: zal hij wel of niet alles moeten opgeven om bij zijn liefde te zijn?

De IJzerprins is het vierde deel in de serie over de Fae. Eerder verschenen De IJzerkoning, De IJzerprinses en De IJzerkoningin.
(Noelia Romero Cabrera)

Untitled-3
Titel: De ijzerprins
Auteur: Julie Kagawa
382 pagina’s
ISBN: 9034755886
Uitgever: Harlequin
Boek prijs: € 9,95
E-book prijs: € 6,49

Posted in Auteurs, Buitenland, Nederlands, Recensie | Leave a comment

Nieuws | Exclusieve Evenbeeld feuilleton op Fantasyboeken.org!

Charles Dickens deed het. Alexandre Dumas deed het. Zelfs Louis Couperus deed het: allen publiceerden hun proza als feuilleton.

EvenbeeldEen feuilleton was een vervolgverhaal in kranten of tijdschriften dat vaak eindigde met een cliffhanger: toen de kranten uit Londen met Dickens’ als feuilleton gepubliceerde roman The Old Curiosity Shop in New York aankwamen, wachtte een enorme menigte het schip op. Al bij het afmeren riep men: ‘Is Little Nell dead?’ Tot in de jaren ’50 van de 20e eeuw verscheen ook veel genrefictie als feuilleton in vermaarde pulptijdschriften als Amazing Stories. Grootheden als Jack Vance zijn er bekend mee geworden.

Literatuurgeschiedenis
Tot zover het lesje literatuurgeschiedenis. Tijd om het feuilleton nieuw leven in te blazen. Ja, inderdaad: ik ga mijn roman Evenbeeld als feuilleton publiceren. Niet alle 26 hoofdstukken plus epiloog (dat zou niet fair zijn tegenover diegenen die de hele roman al hebben gekocht), maar in ieder geval de eerste vijf hoofdstukken. Natuurlijk hoop ik hiermee mijn imaginaire klauwen in jullie, argeloze lezers, te kunnen slaan en jullie te verleiden Evenbeeld te kopen. In de liefde, de oorlog en de kunst is immers alles geoorloofd. Ik wens jullie veel leesplezier. En aarzel niet om mij te smeken om méér dan die eerste vijf hoofdstukken.

Okke de JongPatrick Brannigan (1971) is een ‘hybride’ auteur: hij publiceert zowel via uitgeverijen als onafhankelijk. Zijn verhalenbundel ‘Het indigo van de dood’ (2013) verscheen bij Zilverspoor; zijn roman ‘Evenbeeld’ (2014) heeft hij zelf uitgebracht. Brannigan won in 2011 de Unleash Award en de NCSF-prijs. Begin 2012 werd hij de nieuwe Kampioen der Nederlandstalige Speculatieve Literatuur. Brannigans korte verhalen zijn wereldwijd tienduizenden keren gedownload.

Posted in Nieuws | Leave a comment

Nieuws | Uitslag prijsvraag Elfia Haarzuilens

Elfia-1-pic-20141De winnaars de vrijkaarten voor Elfia Haarzuilens zijn bekend!

Fantasyboeken.org mocht twee vrijkaarten voor zaterdag 19 april weggeven. Wij legden onze lezers de volgende vraag voor:

Er bestaan heel wat varianten op de Koning Arthur-mythes. Welk verhaal of gedeelte van de Arthur-sage spreekt jou het meest aan?

Uit de inzendingen hebben we uiteindelijk twee lezers als winnaar geselecteerd:

Gé Geurtsen schreef ons: “Ik vind het verhaal Morte d’Arthur van Thomas Malory het leukst want dat bevat ook allerlei losse verhalen uit die tijd waarin King Arthur wel een rol speelde maar niet per se de hoofdpersoon was. Zo kom je ook wat meer te weten over het leven in die tijd en dat vind ik altijd erg leuk om te lezen en om over te fantaseren.”

En Joany de Vries koos een totaal andere invalshoek: “Mijn favoriete variant op de koning Arthur-mythes is toch wel de versie van Marion Zimmer Bradley: The Mists of Avalon. Ik vind het gaaf dat dit boek laat zien hoeveel invloed de vrouwen in het leven van Arthur hebben op het verhaal.”

Bedankt, Gé en Joany: we sturen jullie met een vrijkaart naar Elfia toe!

Posted in Nieuws | Leave a comment

Achtergrond | Isaac Asimov

Als je een boekwinkel binnen stapt en naar de fantasyhoek loopt, vliegen de namen van schrijvers je om de oren. Tolkien verklaart zichzelf, maar dan die ene Tad en twee Terry’s, een Raymond en een Robert, een Juliet en een Janny en ál die anderen… Hoe vind je daar een schrijver die bij je past? Fantasyboeken.org helpt je graag bij die keuze. In deze reeks komen schrijvers en schrijfsters voorbij die de moeite waard zijn om te lezen én iets betekend hebben voor de fantasywereld.

irobotcoverBij I Robot denken de meeste mensen meteen aan de film uit 2004 met Will Smith. Dat het gebaseerd is op de collectie korte verhalen van Isaac Asimov, is minder bekend bij de meeste mensen. Toch kunnen echte liefhebbers van sciencefiction niet om deze grootheid heen. Hij heeft ruim 500 publicaties op zijn naam staan. Zijn fans noemden hem ‘The Good Doctor’ en hij wordt gezien als een van de meest toonaangevende sf-schrijvers van de twintigste eeuw.

Isaak Judovitsj Ozimov zag het levenslicht op Russische grond, op 2 januari 1920. In zijn kleuterjaren emigreerde zijn familie naar New York. Al op jonge leeftijd kwam hij in aanraking met sciencefiction via pulptijdschriften, die zijn ouders verkochten in hun winkel. Toch wijdde hij zich pas echt aan het schrijven nadat hij afgestudeerd biochemicus was en ging werken aan de Universiteit van Boston. Op 19-jarige leeftijd publiceerde hij zijn eerste verhalen in sciencefiction tijdschriften, zijn eerste roman Pebble in the Sky verscheen in 1950. Het gaat over een gepensioneerde kleermaker, die per ongeluk 50.000 jaar de toekomst in wordt gestuurd. Dit boek speelde af in dezelfde wereld als de serie waarmee hij wereldfaam maakte: The Foundation. In deze serie ligt de nadruk op de opkomst en ondergang van een galactisch keizerrijk in de verre toekomst. De inspiratie voor deze serie lag in de opkomst en ondergang van het Romeinse rijk. Naast de oorspronkelijke trilogie schreef hij nog enkele vervolgen erop. Een andere publiekstrekker waren zijn verhalen over robots. ‘De wetten van robotica’ die hij ontwikkelde zijn zowel in de SF als in de wetenschap beroemd geworden.

In de jaren die volgden was zijn pen onuitputtelijk. Naast talloze korte verhalen, schreef hij ook populairwetenschappelijke werken. Hij behandelde bijna alles, van theologie tot wiskunde. Zijn stijl kenmerkte zich door humor en luchtigheid. Zijn succes bleef natuurlijk niet onopgemerkt. Door de jaren heen wist hij vele Hugo’s, Nebula’s en Locus awards’ te verzamelen. Asimov was een graag geziene gast op conventies. Hij was een goede spreker en correspondeerde veel met zijn fans. Naar die conventies reisde hij altijd per trein of per schip: door een panische vliegangst zette hij slechts twee keer in zijn leven voet in een vliegtuig.

isaac-asimovIn de jaren zeventig besloot hij om zijn eigen sciencefiction tijdschrift uit te geven: Asimov’s Science Fiction Magazine, dat nu nog steeds bestaat. Na jaren van schrijven, stierf Asimov uiteindelijk op 6 april 1992. Zijn dood was met net zo veel geheimzinnigheid omgeven als zijn verhalen. Pas tien jaar na zijn dood, onthulde zijn tweede vrouw dat hij was overleden aan Aids. Asimov had het virus opgelopen na een bypassoperatie en zijn artsen wilden dat hij het geheim zou houden.

Dus mocht je in een tweedehandswinkel vergeelde paperbacks vinden met de naam Asimov erop, neem ze dan meteen mee. Je hebt het werk van een grootmeester in handen.
(Cathinca van Sprundel)

Posted in Achtergrond, Auteurs, Buitenland, Schrijvers | Leave a comment

Gastblog | Tisa Pescar – Je boek uitgeven

In Nederland zou ongeveer een miljoen mensen bezig zijn met schrijven, hoewel dit aantal door critici int twijfel getrokken wordt. In elk geval zouden er zo’n 60.000 Nederlanders heel graag als schrijver hun geld willen verdienen. Een mooie ambitie die maar heel weinig auteurs kunnen waarmaken. Ook ik behoor helaas niet tot de selecte groep auteurs die van boeken alleen kan leven. In mijn geval kun je beter spreken van een uit de hand gelopen hobby.

Gezien de grote aantallen mensen die schrijven, is het niet zo gek dat ik op evenementen vaak mensen spreek die ervan dromen ooit hun eigen boek(en) in de kast te hebben staan. Regelmatig krijg ik dan ook de vraag hoe je dat doet, uitgegeven worden. Daar kan ik jammer genoeg geen pasklaar antwoord op geven. Uitgevers zijn allemaal verschillend. Als je de stap waagt een uitgever te benaderen zijn er natuurlijk wel wat algemene dingen waar je op kunt letten.

Tip 1: Zorg dat je manuscript en synopsis goed in elkaar zitten en dat ze niet wemelen van tik- en taalfouten. Je hebt per uitgever immers maar één kans om met dit manuscript indruk te maken.

Tip 2: Stuur je werk naar de juiste uitgever(s). Eigenlijk is het net een sollicitatie. Als je een baan als bakker wilt, ga je niet bij een bloemenwinkel solliciteren. Heb je een thriller voor volwassenen geschreven, dan is het dus niet zo handig om dat naar een uitgever van kinderboeken te sturen, of naar een uitgever die alleen non-fictie uitgeeft. Wat onderzoek vooraf kan daarom geen kwaad.

Tip 3: Heb je een geschikte uitgever gevonden, stuur je werk dan op de juiste manier in. De meeste uitgevers hebben instructies op hun website staan over hoe een manuscript kan worden ingezonden. Vaak zijn een paar hoofdstukken met een begeleidende brief en een synopsis genoeg. Bij interesse wordt vanzelf om meer gevraagd.

Tip 4: Zorg dat je een goede brief schrijft. Vertel niet hoe geweldig tante Sjaan je boek vond, daar heeft een uitgever geen boodschap aan. Beter kun je uitleggen waarom juist jouw manuscript het waard is om uitgegeven te worden en wat je zelf te bieden heb. Hoe wil je je bijvoorbeeld profileren als auteur? Heb je toekomstplannen voor andere boeken? Enzovoorts.

Tip 5: Heb geduld. Uitgevers krijgen stapels manuscripten per jaar binnen. Het kan dus zomaar gebeuren dat het een halfjaar duurt tot je iets hoort.

Tip 6: Last but not least… Als je graag uitgegeven wilt worden, ga er dan voor! Wees echter voorbereid op teleurstellingen en zorg dat je plezier in schrijven niet ten onder gaat aan je ambitie. Dat zou eeuwig zonde zijn!

Tisa PescarTisa Pescar (1967, Rotterdam) is een bevlogen auteur die al sinds haar kindertijd schrijft. Inspiratie vindt zij onder andere in Oost-Europese volksverhalen en legendes, homo- en biseksualiteit en het leven in een commune dat ze van dichtbij heeft meegemaakt. Tisa’s fantasyboeken worden zowel door tieners als volwassenen gelezen. Tisa woont en werkt in Den Haag.

Posted in Gastblog | Leave a comment